Mova44

Hości ŭ chatu — śvińni rady. Što značać biełaruskija prykazki

Biełaruskija prykazki — heta rozum narodu. Praź ich vykazvałasia narodnaja mudraść, jakaja pieradavałasia pamiž saboj prodkami biełarusaŭ. Kab ich vykarystoŭvać, treba razumieć, što jany značać. Značeńnie niekatorych z raspaŭsiudžanych biełaruskich prykazak tłumačyć Palatno.

prykazki, biełaruskaja historyja

A što značać prykazki?

Abiacanki-cacanki, a durniu radaść. Vykarystoŭvajuć u vypadku, kali čałaviek nie spadziajecca na ździajśnieńnie abiacanaha.

Ad vialikich luboščaŭ sabačaje raźbiežyšča. Kali kazać prostaj movaj, to ŭ narodzie asudžali praciahłyja dašlubnyja luboŭnyja adnosiny, bo jany nie zaŭsiody dobra skančalisia.

Addaj rukami, a chadzi nahami. Hetuju prykazku vykarystoŭvajuć u dačynieńni da čałavieka, jaki doŭha nie viartaje pazyčanaha: i da jaho davodzicca časta prychodzić, kab nahadać.

Adzin Ściapan — zaŭsiody pan, a kali i niastača, dzicia nie płača. Sens prykazki ŭ tym, što adnamu čałavieku lahčej pražyć ciažkija pieryjady ŭ žyćci, čym siamiejnamu čałavieku. Hety prykazku vykarystaŭ Jakub Kołas u «Na rostaniach».

Ad lanoty čakaj biadoty. Lanivaha čałavieka asudžali i zaŭždy čakali ad jaho prablem.

Adrezanaj łusty nie prylepiš. Havaryłasia pra toje, kali niama mahčymaści viarnuć minułaje.

Andrej za ŭsich mudrej. Havorycca jak kpiny z čałavieka, jaki zanadta šmat chvalicca, a Andrej tut — źbiralny vobraz.

Baba i čorta źviadzie. Vykarystoŭvałasia, bo ŭ žančyn byŭ nibyta drenny charaktar.

Babina daroha — ad piečy da paroha. Vykarystoŭvałasia, kali chacieli padkreślić abmiežavanaść žančyny chatnimi spravami.

Boh šelmu miecić. Machlara zaŭsiody niešta vydaje.

Budzie i na krapivu maroz. Havorycca z upeŭnienaściu, što pakarańnie niepaźbiežna navat dla kryŭdziciela.

Vialiki pień, dy durań. Vykarystoŭvałasia, kali kazali pra niešta vialikaje, ale z čaho nie było tołku.

Hadka źjeści i škada kinuć. Havorać u vypadku, kali treba zrabić peŭny (časam, niavyhadny) vybar.

Hości ŭ chatu — śvińni rady. Havorycca jak žart, kali paśla haściej zastajecca šmat ježy na stale.

Daviałosia śvińni na nieba hladzieć. Tak havorać pra kahości, chto ŭmiešvajecca ŭ čyjeści spravy, u jakich ničoha nie razumieje.

Dum nie skuješ łancuhami. Prykazku vykarystoŭvajuć, kali kažuć, što dumki nie mohuć być paduładnymi kamu-niebudź inšamu.

Žabrak žabraku vidzion pa kijku. Havorycca ŭ vypadku, kali ludzi mohuć parazumiecca pa padobnych jakaściach ci zvyčkach.

Zahlanie sonca i ŭ naša akonca. Vykarystoŭvajuć u ciažki čas, kali čakajuć, što zbuducca nadziei i mary, a błahoje minie.

Zarakłasia śvińnia za vuhał chadzić. Hetu prykazku vykarystoŭvajuć u vypadku, kali chtości nie moža admovicca ad zvyčki.

Kab jady, jak na Dziady, a rabić, jak u niadzielku. Tak kazali pra tych, chto lubić šmat pajeści, ale nie vielmi achvotny da pracy.

Kamu što, a čortu bałota. Kažuć pra tych, u kaho naŭmie adno i toje ž. U hetaj prykazki šmat sinonimaŭ: «Lisica śpić i kurej bačyć», «Kamu što, a papu kadziła», «Kamu što, a pieŭniu bojka».

Kuma kumie, pajšło pa ŭsim siale. Isnuje šmat varyjacyj hetaj prykazki, ale hałoŭny sens palahaje ŭ tym, što skazanaje štości pa sakrecie stanovicca viadomym dla ŭsich.

Łaska — nie kalaska, sieŭšy nie pajedzieš. Havorycca jak iraničnaja reakcyja na słovy «kali łaska».

Małyja dzietki — małyja biedki, padrastuć dzietki — padrastuć i biedki. Majecca na ŭvazie, što čym bolšymi stanoviacca dzieci, tym bolš kłopatu stanovicca dla baćkoŭ. Zamiest hetaj prykazki možna vykarystać inšuju: «Małyja dzieci topčuć baćkam nohi, vialikija — serca».

Na čužyja vusny nie nakinieš chusty. Kažuć u vypadku raspaŭsiudu plotak i čutak.

Naša hareza ŭsiudy pralezie. Tak havorać pra čałavieka, jaki paŭsiul paśpiavaje.

Pad humar žartujuć, a ŭ złości katujuć. Prykazka vykarystoŭvajecca ŭ dačynieńni da čałavieka, jaki prynižaje padniavolnych jamu ludziej.

Pany bjucca, a ŭ mužykoŭ čuby traščać. Tak havorać, kali pamiž ludźmi z uładaj jość kanflikt, ale cierpiać nie jany, a ich padnačalenyja.

Płakaŭ, płakaŭ — usio boh adnakaŭ, pačaŭ piajać — staŭ boh davać. Prykazku havorać, kab kahości padbadzioryć.

Pjany hroš šalony. Havorać pra tych, chto ŭ stanie ałkaholnaha apjanieńnia nie škaduje hrošaj.

Sam siŭ, siŭ, a dzietki ciŭ, ciŭ. A tak kažuć pra starych baćkoŭ, u jakich vielmi małyja dzieci.

Sproba nie chvaroba. Kažuć u tych vypadkach, kali ličacca, što varta ryzyknuć.

U hadziuki niama inšaj navuki, jak kusać. Prykazku vykarystoŭvajuć, kali kažuć pra drennaha čałavieka, ad jakoha treba i čakać tolki zła.

Šlub pad płotam, a viasielle potym. Havorycca pra pazašlubnyja adnosiny — asudžalna.

Šlachcic na svaim harodzie roŭny vajavodzie. Heta značyć, što na ŭłasnaj haspadarcy čałaviek pavodzić siabie niezaležna.

Kamientary4

  • janak
    18.03.2024
    Słužka u łapciach, a pan bosy! - tak adkazvali kali niechta namahausia kab jamu zrabili niekuju pasłuhu, a čałavieku heta nie chočacca rabić. Abo kali dzicia niešta patrabuje kab jamu prynieśli, maci mahła adkazać hetaj prymaukaj. hrodzienščyna
  • Hańba
    18.03.2024
    Prykazka ŭ zahałoŭku značyć, što łukašysty radyja rasiejcam.
  • Narod pamiataje
    18.03.2024
    Budzie i na krapivu maroz. Dumajcie, pamahatyja dyrektara saŭhasa.

Ciapier čytajuć

«Dzieci sa mnoj». Žurnalisty dazvanilisia da byłoha muža Anžaliki Mielnikavaj i spytali, dzie moža być śpikierka KR7

«Dzieci sa mnoj». Žurnalisty dazvanilisia da byłoha muža Anžaliki Mielnikavaj i spytali, dzie moža być śpikierka KR

Usie naviny →
Usie naviny

U Buchienvaldzie prajšła cyrymonija ŭ honar 80-hodździa vyzvaleńnia — bieź biełaruskich i rasijskich dypłamataŭ3

Čakajecie ciapła? Nastupny tydzień nie paraduje2

Chłuśnia i reputacyja anłajn. Sučasny amierykanski biestsieler vyjšaŭ pa-biełarusku5

Namieśnik ministra infarmacyi vykazaŭsia pra zabaronienyja knihi10

Adkul stolki žudasnych partretaŭ znakamitaściaŭ u «Vikipiedyi»? Ciapier heta sprabujuć vypravić3

Čynoŭniki rychtujuć źmieny dla repietytaraŭ — mohuć zabaranić Zoom i vialikija hrupy4

Usie zhubili na abvale rynkaŭ, adzin Bafiet zarabiŭ. U čym sakret?12

Minadukacyi źmianiła patrabavańni dla biełaruskich školnikaŭ. Za što pierastanuć źnižać adznaki1

Niezvyčajnyja pryhody. Praz paŭhoda błukańniaŭ vilejskaja čarapacha viarnułasia dadomu

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

«Dzieci sa mnoj». Žurnalisty dazvanilisia da byłoha muža Anžaliki Mielnikavaj i spytali, dzie moža być śpikierka KR7

«Dzieci sa mnoj». Žurnalisty dazvanilisia da byłoha muža Anžaliki Mielnikavaj i spytali, dzie moža być śpikierka KR

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić